Via El Universal: Veracruz reporta más de mil casos de dengue. [Veracruz reports over 1,000 dengue cases] Excerpt, with my translation:
La Secretaría de Salud del gobierno del estado de Veracruz tiene registrados más de mil casos de dengue en lo que va de este 2012, pero estiman que esas cifras podrían triplicarse debido a un problema mundial.
The Veracruz state Secretariat of Health has recorded over 1,000 dengue cases so far this year, but it estimates that these numbers could triple owing to a worldwide problem.
El titular de esa dependencia, Pablo Anaya Rivera, rechazó que el personal y los servicios médicos de la entidad queden rebasados si se da ese panorama, sin embargo, afirmó que trabajan para evitar que el mosquito trasmisor se reproduzca.
Secretariat head Pablo Anaya Rivera emphasized that the state's medical personnel and services are ready for this scenario; nevertheless, he affirmed that they are working to prevent the dengue mosquito from reproducing.
El funcionario tuvo una reunión con alcaldes y representantes municipales de todo el estado para hacer un plan de prevención y frenar esa enfermedad.
The official met with mayors and municipal representatives from the whole state to develop a prevention plan and to reduce the disease.
En entrevista, el secretario admitió que el número de casos de dengue clásico podría triplicarse mientras que del hemorrágico quintuplicarse, esto respecto a las tendencias mundiales.
In an interview, the Secretary said the number of classic dengue cases could triple while hemorrhagic cases could quintuple, as a result of world tendencies.
The rest of the story doesn't explain what those world tendencies are. I presume he's talking about climate change.
