Particulièrement à Baradères, le nombre de personnes atteintes de choléra est à la hausse selon certaines autorités en place. Rappelons que pendant le passage de l‘ouragan Sandy, le sénateur Jocelerme Privert qui intervenait sur une station de la capitale avait fait état de 35 cas de choléra déjà recensés dans cette ville.
Especially in Baradéres, the number of cholera cases is rising according to certain local authorities. Recall during the passage of hurricane Sandy that Senator Jocelerme Privert went on a capital radio station to say that 35 cholera cases had recently been recorded in that town.
Les Baradérois font face à d’énormes difficultés au point de vue sanitaire. Deux ans déjà, le choléra continue toujours sa course en semant le deuil dans la population baradéroise. Le député de la circonscription Baradères/Grand Boucan, Dupner Clément, se dit indigné de la situation qui prévaut dans sa circonscription. De l’avis du parlementaire, le tableau est vraiment sombre.
The people of Baradéres face enormous sanitation difficulties. After two years, cholera continues to inflict suffering on the population. The deputy for Baradéres/Grand Boucan, Dupner Clément, says he is indignant at the situation prevailing in his district. According to the parliamentarian, the situation is truly grave.
Aux dires du député Clément, le choléra aurait fait déjà 3 morts dans la ville de Baradères, plus de 6 cas de mortalité sont enregistrés en dehors du Centre-ville. Cent (100) cas de choléra sont traités dans les CTC et une dizaine de personnes sont mises en observation à en croire le député. Dupner Clément appelle les autorités concernées à se pencher sur la situation de la population baradéroise suite à la résurgence du choléra.
According to Deputy Clément, cholera has already caused three deaths in the town of Baradéres, and six more are recorded outside the town centre. One hundred (100) cases of cholera are being treated in the cholera treatment centre and ten persons are under observation, according to the deputy. Dupner Clément appeals to the authorities to review the situation of the people of Baradéres following the resurgence of cholera.
Le Matin has another October 30 report saying that Maniche, in Sud department, has seen 8 cholera deaths and many cases after the passage of Sandy.
As I recall, when Sandy passed by Haiti the National Hurricane Center was describing it as a tropical storm, not a hurricane.
