Via teleSUR: Lluvias en región occidental de Paraguay generan brote de enfermedades. [Rains in western Paraguay create outbreak of diseases] Excerpt, with my translation:
El reinició de las lluvias en el ya inundado departamento del Chaco, al occidente de Paraguay, ha generado el brote de una serie de enfermedades gastrointestinales, por lo que las autoridades han comenzado a tratar el agua con productors químicos que permitan asegurar su potabilización e iniciaron una jornada de vacunación masiva contra la influenza, la difteria, tétanos y neumococo.
The return of the rains in the flooded department of the Chaco, in western Paraguay, has triggered the outbreak of a series of gastrointestinal disease, causing the authorities to begin treating the water with chemical products to ensure it safety. They have also launched a vaccination campaign against influenza, diphtheria, tetanus, and pneumococcus.
El director de Vigilancia de la Salud de Paraguay, Iván Allende, reportó que ya se registran casos de diarrea, mordedura de víboras e insectos.
Iván Allende, director of Paraguay Health Surveillance, reported that they are now recording cases of diarrhea, snake bites, and insect bites.
Por su parte, la viceministra de Salud, Raquel Escobar, enfatizó que existe un peligro por la aparición del cólera y de otras enfermedades infecciosas.
Meanwhile Raquel Escobar, the vice-minister of Health, emphasized that there is a danger of cholera and other infectious diseases.
Escobar advirtió que las enfermedades "se pueden disparar en los lugares inundados", por lo que justificó la necesidad de mantener la ya declarada alerta sanitaria.
Escobar warned that the diseases "can explode in flooded areas," and said that made it necessary to maintain the declared health alert.

Recent Comments