Via Cubanet.org:
Televisión Cubana reconoce avance del cólera. [Cuban TV admits advance of cholera] Excerpt, with my translation:
El programa Mesa Redonda, de Cubavisión, este 24 de enero, reconoció que el cólera en La Habana se extendió al municipio de San Miguel del Padrón y el foco grave se vigila en la barriada marginal de La Korea.
The Cubavision program Round Table on January 24 admitted that cholera in Havana has reached the municipality of San Miguel del Padrón and the serious focus is in the marginal neighbourhood of La Korea.
Según el director nacional de epidemiología, sólo existen en La Habana 28 casos potenciales y de ellos tres ingresados en el IPK (Instituto de Medicina Tropical), y de éstos un paciente grave pero en crisis estable. Reconoce la Mesa Redonda que no todo el mundo pude hervir el agua por lo caro de la electricidad y recomiendan verter hipoclorito.
According to the national director of epidemiology, there are only 28 possible cases, and of those three are in the IPK (Institute of Tropical Medicine). Of these, one patient is in seriious but stable condition. The Round Table admitted that not everyone can boil water, given the cost of electrity; it recommended using hypochlorite.
Randy Alonso, conductor de este programa, criticó a la prensa, incluyendo a la extranjera, que se ha hecho eco del evento reflejando una gran crisis; como ha quedado demostrado –según la televisión nacional-, “son casos aislados controlados por nuestro eficiente sistema de salud”, dijo el director y conductor Randy Alonso.
Randy Alonso, host of the program, criticized the media, including foreign media, for portraying the event as a big crisis; it's been shown, according to national TV, "these are isolated cases, controlled by our efficient health system," Alonso said.
El programa omitió los casos de cólera que aún persisten en villas y bateyes rurales en las provincias de orientales de Guantánamo y Santiago de Cuba, que se desataron después del ciclón Sandy, y que aún persisten principalmente en niños y mujeres lactantes, según fuente fidedignas, de lugareños y médicos de esos territorios.
The program omitted the cholera cases that still persist in towns and rural districts in the eastern provinces of Guantánamo and Santiago de Cuba that we released after Hurricane Sandy; these still persist chiefly in children and women who are breastfeeding, according to reliable sources among residents and doctors in those regions.