Thanks to Lucie Lecomte for sending the link to this February 9 Cubanet report from Havana:
Cólera sigue azotando al Cerro. [Cholera keeps pounding Cerro] Excerpt, with my translation:
Según un trabajador de la Salud, que solicitó el anonimato, el cólera continúa fuera de control en el municipio Cerro y afirma que en los cuerpos de guardia de los hospitales Salvador Allende (Covadonga) y el pediátrico Católicas Cubanas, siguen presentándose casos de diarreas agudas.
According to a Health worker who asked to remain anonymous, cholera continues out of control in Cerro municipality and he confirmed that cases of acute diarrhea are appearing in the guards at the Salvador Allende Hospital (Covadonga) and Cuban Catholics Pediatric Hospital.
Los aquejados son remitidos de inmediato al instituto de medicina tropical Pedro Kourí (IPK), localizado en el reparto Siboney (antiguo Biltmore) -término suburbano de la capital-donde el número de infestados y fallecidos son encubiertos bajo el manto de la censura.
The patients are sent immediately to the Pedro Kouri Institute of Tropical Medicine in Siboney (formerly Biltmore)—a distant suburb of the capital—where the number of cases and deaths are concealed beneath a mantle of censorship.
La fuente indicó que familias enteras contraen la epidemia. La explicación oficial de que la enfermedad sólo estuvo vinculada a los comensales de un establecimiento cuentapropista (particular), donde trabajaba un portador asintomático de la plaga, ha propiciado más confusión que confianza entre los pobladores, y, como consecuencia, muchas personas se descuidan de tomar las medidas profilácticas.
The source said that whole families are contracting the disease. The official explanation—that the disease was linked to diners at a private restaurant where an asymptomatic carrier worked—has caused more confusion than confidence among residents. As a result many people aren't bothering to take prophylactic measures.