Via Efecto Cocuyo, a March 19 report: Diez muertes y más de 160 casos de difteria registra OPS en Venezuela solo en 2019. [PAHO reports ten deaths and over 160 cases of diphtheria in Venezuela in 2019 alone] Excerpt, with my translation, and then a comment:
La epidemia de difteria continúa activa. El brote que inició en el estado Bolívar a mediados de 2016 todavía persiste tres años después y sigue cobrando vidas. En su última actualización epidemiológica, con fecha de este lunes, 18 de marzo, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) confirmó 10 muertes por esta enfermedad en Venezuela hasta la semana epidemiológica 8, es decir, hasta el 24 de febrero.
The diphtheria epidemic continues active. The outbreak that began in Bolívar state in mid-2016 persists three years later and keeps taking lives. In its latest epidemiological bulletin, date Monday, March 18, the Pan American Health Organization (PAHO) confirmed ten deaths from this cause in Venezuela as of epidemiological week 8, February 24.
El organismo regional detalló que entre enero y febrero de este año se han contabilizado un total de 164 infecciones. Hasta la fecha, solo Venezuela y Haití han reportado casos de esta enfermedad.
The regional agency noted that between January and February this year, 164 cases have been recorded. To date,only Venezuela and Haiti have reported cases of this disease.
Desde el inicio de la epidemia, la OPS señala en su reporte que Venezuela ha notificado más de 2.700 casos sospechosos, con 2018 como el año en el que se registró mayor número de contagios, un total de 1.198 casos.
From the start of the epidemic, PAHO says in its report, Venezuela has reported over 2,700 suspected cases, with 2018 as the year with the largest number—a total of 1,198 cases.
Del total de notificaciones, 1.612 casos han sido confirmados hasta la fecha: 128 por análisis de laboratorio y 1.084 por criterio clínico o nexo epidemiológico.
Of the reports, 1,612 have so far been confirmed: 128 by laboratory tests and 1,084 by clinical or epidemiological criteria.
De 2016 a 2019, la enfermedad ha cobrado la vida de 280 personas. El año pasado también fue el período en el que se registró mayor número de defunciones, con 150 muertes. Le siguieron 2017 (con 103) y 2016 (17).
From 2016 to 2019, the disease has taken 280 lives. Last year was also the period in which most deaths were reported, 150. The year 2017 was second, with 103, and 2016 saw 17.
La OPS alerta que la tasa de letalidad de los casos confirmados aumentó, pasando de 20% en 2018 a 26% para este 2019.
PAHO warns that the case fatality rate of confirmed cases has risen, from 20% in 2018 to 26% in 2019.
Venezuela's health department stopped publishing regular bulletins sometime in 2016 or thereabouts. Since then, various professional groups have tried to estimate just how many Venezuelans have been falling ill with various diseases, of which diphtheria is only one.